Welcome to the Nottingham Anglo-French Society's fringe programme 2025-2026

New for 2025 - 2026!

A Francophone-flavoured Adventure for the Whole Family!

Bonjour! Get ready for a year of fun, friendship, and Francophone culture with the Nottingham Anglo-French Society. From September to July, we’re hosting a fantastic programme of events with something special for every member of the family.

Come and join us to:

Discover amazing stories about French history and culture.

Get creative with hands-on crafts, games, and songs.

Taste delicious French treats at our friendly get-togethers.

Learn and practise fun French phrases together in a relaxed setting.

Everyone is welcome, whether you’re a complete beginner or a fluent speaker. So bring the kids, grandparents, and friends to share a wonderful cultural experience. Explore our upcoming events and get ready to say “Ooh la la!”

Programme September 2025 to July 2026
Programme septembre 2025- juillet 2026

Visite guidée de Nottingham et quiz de rentrée pour toute la famille (Phil et Maryse).

Inscrivez-vous en contactant Phil Drabble
phil.drabble2@gmail.com
Paiement par don le jour de la visite: £5 par personne, £10 par famille

samedi 13 Septembre 14:00 – 16:00

Nottingham Council House The Council House, Old Mkt Sq, Nottingham NG1 2DT, UK
“Meet in front of the Council House from 1.15pm to start a guided visit of Nottingham, taking in the Lace Market and finishing at the Brewhouse Yard Museum. The visit, led by Phil Drabble, born and bred in Nottinghamshire, will last approximately one hour and will be in French. The English text will be available for participants who would like it. After the visit, we will go over the bilingual quiz (French and English) in a local café “.
” Rendez-vous devant la mairie de Nottingham à partir de 13 heures 15 pour commencer une visite guidée de Nottingham qui passera par le Lace Market et se terminera au Brewhouse Yard Museum. La visite menée par Phil Drabble, un natif du Nottinghamshire, sera en francais. Un texte en anglais sera disponible pour ceux qui le veulent. La visite se terminera dans un café où nous vérifierons les réponses aux questions du quiz bilingue”.

An afternoon of board games, with the option of buying a special French goûter.

Saturday 22nd November 2025 from 2pm to 4pm.

Meet at French Living restaurant (27 King St, Nottingham NG1 2AY) at 1.45pm!

Bring your own favourite games to share or explore the games provided by NAFS! Younger children are most welcome, but they must be accompanied by an adult.

Register by the 8th November!

Après-midi jeux de société, avec, en option, un goûter français (payant).

Samedi 22 novembre 2025 de 14 heures à 16 heures

On se retrouve à French Living (27 King St,Nottingham NG1 2AY) à 13 heures 45 pour un après-midi spécial de jeux de société, et beaucoup de convivialité!

Apportez vos jeux préférés pour les partager ou découvrez des jeux proposés par NAFS! Les jeunes enfants sont les bienvenus, mais doivent être accompagnés par un adulte.

Date-limite des inscriptions: 8 novembre 2025.

Après-midi share a song (jeunes et moins jeunes) Nombre de places limité à 40! Inscrivez-vous vite!

samedi 31 janvier 2026 14:00-16:00

Venue to be confirmed What is your favourite song? Share what it is with us, in advance, so that we can put together a playlist of 20 songs maximum. Your special song will be played to the group, you can say a few words about it, if you want to, in French or in English……we can even sing the song together…..if it’s not too difficult! We’ll have a lovely afternoon together!
Quelle est votre chanson préférée? Dites-le nous en avance pour qu’on puisse préparer une liste de 20 chansons maximum. Votre chanson spéciale sera partagée avec le groupe, vous pourrez en dire quelques mots, si vous voulez, en français ou en anglais….on pourra même chanter la chanson ensemble….si elle n’est pas trop difficile! Et on passera un bel après-midi ensemble!

atelier linguistique animé par Phil (lieu à préciser)

samedi 21 février 2026

Foire aux bouquins / CDs / DVDs

samedi 28 février 14:00 – 16:00

Venue to be confirmed Give your French books, CDs or DVDs a second life! For £5 take your French books, CDs or DVDs to Cafe Sobar (?), including a list of what you are giving. Label your donated items with your name (with a Post-it). NAFS will display your donated items, selling books and DVDs for £2 and CDs for £1 each. At the end of the fair, collect your money and your unsold items!
Offrez une seconde vie à vos livres, CDs ou DVDs en français! Pour £5, déposez vos livres, CDs ou DVDs au café Sobar (ou autre) accompagnés d’une liste de ce que vous déposez, et mettez votre nom sur les objets déposés (à l’aide d’un postit par exemple). NAFS se charge de présenter vos livres, CDs ou DVDs pour les vendre au prix unique de £2 par livre et DVD et £1 par CD. A la fin de la foire, vous pourrez récupérer vos gains et / ou les invendus.

dictée et jeux de la Francophonie

samedi 7 mars 14:00 -16:00

Venue to be confirmed Come and test your knowledge of French vocabulary and grammar! We won’t make you feel embarrassed…..but we will certainly give you food for thought and a couple of hours of fun to celebrate the month of Francophony!
Venez tester vos connaissances lexicales et grammaticales du français! On ne cherchera pas à vous gêner…..mais on vous fera vous creuser la cervelle….tout en s’amusant pendant deux heures pour fêter le mois de la Francophonie!

Balade plus repas de dimanche – Attenborough Nature Reserve et The Victoria Pub, Beeston.

Dimanche 29 mars

Quiz franco-britannique animé par Phil (lieu à préciser)

samedi 11 avril

Inclosure walk around Nottingham green spaces”, Jon Marsden

samedi 2 mai 14:00 – 16:00

Venue, details to come Come and find out about a very important piece of British history that transformed the life of Nottingham people under the reign of Queen Victoria! Jon, our French-speaking guide for the afternoon will take us round some of the key places that were created following the Inclosure Act of 1845 to give Nottingham people access to green spaces. As well as enjoying a lovely walk, you will learn a wealth of information about Nottingham which is still relevant today! The walk will start at….and end at Forest Recreation Ground where we will enjoy a well-deserved drink at the Homemade Café!
Venez découvrir un aspect très important de l’histoire britannique qui transforma la vie des habitants de Nottingham sous le règne de la Reine Victoria! Jon, notre guide francophone pour l’après-midi nous montrera des endroits-clés qui furent créés suite à la loi “Inclosure Act” pour permettre aux habitants de Nottingham de profiter d’espaces verts. Non seulement vous ferez une très belle balade, mais vous apprendrez aussi des tas de choses sur Nottingham qui conservent toute leur importance de nos jours! La balade commencera à….et se terminera à Forest Recreation Ground où nous prendrons une boisson bien méritée au Homemade Café!

“Visite de Lenton”, Jonathan Wickens 

samedi 6 juin 14:00 – 16:00

Lenton, which became part of Nottingham in 1877, has a rich history and was a buzzing industrial hub in the days before the demise of the Raleigh works and its reincarnation as the University’s Jubilee Campus. Nowadays, Lenton’s residents share this multi-faceted part of Nottingham with Queen’s Medical Centre and an ever-increasing number of students.  Come and see today’s Lenton while discovering many traces of its recent past! Jonathan, our French-speaking guide for the afternoon, will take us on his personal tour through many of the places he has got to know in over 40 years. After the walk, we will enjoy a drink at a local café.

 
Lenton, qui a été rattaché à Nottingham en 1877, a une très riche histoire et était un foyer industriel très vivant à l’époque avant la disparition de l’usine Raleigh et sa réincarnation dans le Jubilee Campus de l’Université. De nos jours, les habitants de Lenton partagent ce quartier de Nottingham aux multiples visages avec l’hôpital (Queen’s Medical Centre) et avec un nombre d’étudiants en constante augmentation. Venez visiter le Lenton d’aujourd’hui tout en découvrant de nombreuses traces de son passé récent! 

Jonathan, notre guide francophone pour l’après-midi, nous fera faire un tour très personnel d’un grand nombre d’endroits qu’il a appris à connaître en plus de 40 ans. Après la balade, nous irons prendre une bonne Boisson dans un café du coin.

Pétanque  Afternoon (Air Hostess pub, Tollerton) / Après-midi pétanque (Air Hostess pub, Tollerton)

samedi 11 juillet

Scroll to Top